地址

北京市通州区青年南路503号575层

公司新闻

伊朗,我心底的烙印:一个波斯灵魂的成长故事

2025-12-28

我在伊朗长大:尘埃中的回响,波斯风的初体验

在我的人生画卷中,伊朗并非一个模糊的背景,而是色彩浓烈、纹理深刻的一笔。当我用“我在伊朗长大”这句话开启这段叙述时,脑海中瞬间涌现的是古老波斯帝国遗留下来的壮丽遗迹,是集市里琳琅满目的手工艺品,是空气中弥漫的藏红花与玫瑰的混合香气,更是那些年,我作为一名中国女孩,在伊朗这片土地上,一点一滴,真切地生长着的点点滴滴。

我的童年,不是寻常意义上的中国式童年,没有国内小学的热闹喧嚣,没有中国传统节日特有的团圆氛围。取而代之的,是伊朗特有的古老韵律。我记得我最早接触的语言,除了中文,便是波斯语。那抑扬顿挫的语调,如同涓涓细流,在我还未完全谙熟的汉语世界之外,又开辟了一片奇妙的听觉领域。

学校里,我与伊朗小朋友们一起朗读波斯诗歌,尽管那时还不能完全理解其深邃的含义,但那些优美的词句,如同种子般,早已在我心中埋下了对这片土地的独特情感。

伊朗,一个充满宗教色彩的国家,伊斯兰教是其最主要的信仰。对于年幼的我来说,清晨响起的唤礼声,是一种神秘而庄严的仪式。第一次听到时,我感到一丝好奇,一丝不安,但随着时间的推移,它逐渐成为我生活中的背景音,伴随着我入睡,也伴随着我醒来。我曾跟着父母去清真寺,感受那份宁静与肃穆,看着人们虔诚地祈祷,虽然我并不理解其中的教义,但我能感受到那种平和的力量。

这种经历,让我比同龄的中国孩子,更早地接触到一种截然不同的精神世界。

生活在伊朗,最直观的感受便是那热情好客的人民。伊朗人对客人有着近乎“苛刻”的热情,仿佛要把最好的都奉献出来。在我搬家或者初到新环境时,总有邻居主动送来亲手制作的食物,他们的笑容真诚而温暖,让我这个异国他乡的孩童,感受到了家的温暖。我至今仍记得,邻居家的奶奶,总是会邀请我去她家,为我制作伊朗最传统的美食——“乔洛”(chelow),米饭香糯,配上黄油和藏红花,味道浓郁,是我对伊朗味道最深刻的记忆。

这种人与人之间的淳朴情谊,是我在中国很少能体会到的,它让我明白了“远亲不如近邻”的真谛。

当然,作为在中国文化熏陶下成长起来的孩子,我的内心深处始终保留着一份东方情结。我会在春节时,与父母一起贴春联,吃饺子,虽然身处伊朗,但我们从未忘记自己的根。而伊朗的家庭文化,也与中国有着微妙的相似之处。家庭观念非常重,长辈受到尊敬,家庭聚会是生活中不可或缺的一部分。

我常常在伊朗朋友的家庭聚会中,看到他们围坐在一起,分享食物,谈笑风生,这种温馨的场面,让我感到一种亲切感,仿佛看到了中国大家庭的影子。

我的成长,是一场东西方文化的交融。白天,我穿着伊朗的校服,学习波斯语,与伊朗朋友嬉戏;夜晚,我回到家中,父母用中文教导我,我阅读中国的经典故事,思念中国的亲人。这种双重的文化浸润,让我拥有了更加广阔的视野,也让我更早地理解了“文化多样性”的意义。

我开始审视自己,我是谁?我属于哪里?我的身份认同,在伊朗的阳光下,在波斯风的吹拂下,变得愈发清晰而复杂。

伊朗的城市,保留着古老与现代的交织。德黑兰的繁华,设拉子的浪漫,伊斯法罕的辉煌,每座城市都有它独特的魅力。我曾在伊斯法罕的伊玛目广场漫步,被那宏伟的建筑所震撼,也曾在设拉子的玫瑰园中,迷失在花香中。我与伊朗的朋友们,一起分享青春的烦恼,一起憧憬未来。

那些在伊朗的日日夜夜,构成了我生命中最宝贵的财富,它们塑造了我,让我成为了一个更加独特、更加有故事的人。

伊朗,我的第二故乡:在多元视角下,寻找文化归属

“我在伊朗长大”,这句话背后,承载的不仅仅是地理位置的标记,更是心灵的轨迹。当我对伊朗的土壤、气候、人情风俗有了更深的体悟,那种归属感便如同藤蔓般,悄然缠绕上我的心。作为一名在中国文化环境中孕育,又在伊朗土地上汲取养分的“混血”灵魂,我比许多人更有机会,用一种跨文化的视角去审视伊朗,去理解它,去爱上它。

伊朗,常常被世界以一种单一的、刻板的印象所定义。在我眼中,它是一个充满复杂性与矛盾性的国度,它古老而年轻,保守而开放,热情而内敛。我的成长经历,让我有机会打破这些标签,去触摸伊朗真实的肌理。例如,伊朗女性,在很多人眼中,似乎总是被束缚在头巾之下,缺乏自由。

但我看到的,是她们在家庭中的重要地位,是她们在艺术、科学、商业等领域的杰出表现。我曾有幸认识许多伊朗女性,她们聪明、坚韧、充满智慧,她们用自己的方式,在有限的空间里,绽放生命的光彩。我的伊朗女老师,她严谨而风趣,总能用最生动的方式教授我们知识,她的爱国情怀和对教育的热情,深深地感染了我。

伊朗的饮食文化,是我学习和喜爱波斯语的另一个重要驱动力。除了前面提到的“乔洛”,还有香气四溢的“卡巴布”(kebab),鲜美多汁的烤肉,配上当地特有的香米饭,总是让人食欲大开。还有各种炖菜,如“费森詹”(fesenjan),核桃与鸡肉的奇妙组合,甜中带酸,风味独特。

每一次品尝,都是一次对伊朗文化的探索。我还学会了用波斯语与市场的小贩讨价还价,学着分辨不同种类的香料,这些生活化的语言和技能,让我更加融入当地。

在伊朗,我体验到了与在中国截然不同的社会节奏。伊朗人似乎更懂得享受生活,享受当下。他们热爱聚会,无论是家庭聚餐,还是朋友间的野餐,总是充满欢声笑语。我常常被邀请参加他们的“西贝”(sofreh)——一种传统上铺在地上的餐布,大家围坐在一起,分享美食,畅谈人生。

伊朗,我心底的烙印:一个波斯灵魂的成长故事

在这些聚会中,我听到了伊朗的音乐,欣赏了他们的传统舞蹈,也更深入地了解了他们的价值观。他们重视人情,重视分享,这种对生活的热爱,深深地吸引着我。

当然,成长在这个国度,也并非一帆风顺。作为外国人,我有时会因为语言不通、文化差异而感到困惑和不便。我也曾经历过因为宗教原因,在某些公共场合需要注意着装的规范,这与我从小在中国所习惯的自由着装风格有所不同。但正是这些经历,让我学会了适应,学会了尊重,也学会了在不同的文化环境中找到平衡。

我明白了囧次元,真正的理解,并非要求对方改变,而是自己去学习和包容。

伊朗的艺术,更是让我着迷。波斯地毯的精美绝伦,波斯细密画的细腻雅致,以及那些古老清真寺墙壁上精美的瓷砖艺术,都让我流连忘返。我曾花很多时间,在博物馆里,在艺术品商店里,去感受那种历史的厚重和艺术的魅力。这些艺术形式,无声地诉说着伊朗悠久的历史和灿烂的文明,让我对这片土地充满了敬意。

随着我渐渐长大,我开始思考,我究竟属于哪里?我既是中国人,也是在伊朗长大的人。我体内流淌着东方的血液,也吸收了波斯文化的精华。这种“混血”的身份,并没有让我感到迷茫,反而让我拥有了更强的文化自信。我可以用中文与国内的家人朋友交流,分享我在伊朗的所见所闻;我也可以用波斯语与伊朗的朋友们畅谈,理解他们的情感和想法。

我成为了一个连接者,一个文化的桥梁。

“我在伊朗长大”,这句话,是我生命中最独特也最珍贵的注脚。它意味着我拥有了一个更加多元的世界观,一种更加包容的心态,以及一段用身体和心灵丈量过的,属于自己的,独一无二的成长故事。伊朗,这片我曾经的家园,已经深深地烙印在我的灵魂深处,无论我走到哪里,它的气息,它的色彩,它的声音,都将永远伴随着我,成为我生命中最闪耀的光芒。

评论

北京市通州区青年南路503号575层 t7_f533@163.com +16589474195

  • SiteMap